Ukino-kun, ну я просто хочу чтобы тебе понравился дизайн)) и у меня в хорошем качестве и разрешении нет его фотографий, так же как и фотографий Джампов..
Suigin_Tou *растрогана* Ты тоже для меня важный человек, нно прости, я не смогу тебе сделать дизайна, потому что руки из жопы выросли. Я тебе придумаю другой подарок на день рождения! Клянусь, тебе он понравится=)
я не смогу тебе сделать дизайна, потому что руки из жопы выросли. да ладно тебе зато я обожаю твои переводы, я рада что ты переводишь статьи с Джампами ♥ Я тебе придумаю другой подарок на день рождения!
Ukino-kun, а ты думала? мне нравятся твои переводы, потому что они не корявые и легко читаются а для меня это главное)) чтобы читать перевод так же легко, как хорошо написанную книгу)
Suigin_Tou Мне порой страшно. Иногда не перевожу, а полностью переделываю предложения. Мне кажется это уже не перевод а отсебятина, но с прежним смыслом.
Ukino-kun, это как раз-таки и есть хороший перевод, многие преподаватели английского мне говорили, что именно так и делают профессиональные переводчики, текст должен нести тот же смысл, что и исходный, но вдобавок должен быть грамотным и хорошо читаться)) Собственно я всегда руководствуюсь этим советом
А я пошла дораму переводить =__=
А я пошла дораму переводить =__=
Ты тоже для меня важный человек, нно прости, я не смогу тебе сделать дизайна, потому что руки из жопы выросли. Я тебе придумаю другой подарок на день рождения! Клянусь, тебе он понравится=)
да ладно тебе
Я тебе придумаю другой подарок на день рождения!
О_О
Нифига.
Спасибо=)
Буду стараться=)